印象中總認為日本傳統文化深受古代中國影響,雖說如此,在飄洋過海經過吸收轉化後又發展出另一種「東洋風」,而浮世繪就是這樣而來的獨特藝術,連遠在歐洲的19世紀印象派畫家也深受它吸引。
撰文者:馬琳叔叔,平時是位在咖啡館工作的素食廚師,空閒時就愛到處吃吃、喝喝、找新玩意兒,喜歡塗鴉與文字創作,經營圖文粉絲頁 Wiwily & Marlene胃胃粒與馬琳叔叔
今年6月初於國美館的「日本浮世繪 – 東京富士美術館典藏精選展」已經默默進行一陣子了,現場共有百件珍貴真跡,展出至7/31止最後的幾天趕緊把握前往觀賞~免門票、長知識、吹涼涼,實屬難得,讓馬琳叔叔為您整理說個大概,一同感受浮世繪的迷人之處,提醒您,儘早入場,避免人潮洶湧~
貼心提醒:本次展覽現場禁止拍攝,咱們是有文化素養的好國民當然謹遵規範啦!以下說明附圖皆取材自網路,部分非本次展出作品

琉球人舞樂之圖-肉筆畫- 宮川長春
現在廣為大家常見的浮世繪作品大多是以版畫形式表現,所以常會誤以為「日本版畫=浮世繪」,但其實並非如此,早在版畫技法流行前,浮世繪就已存在,只是當時是由畫家親筆畫於紙、絲綢或屏風上,這種手繪親筆畫作日文稱為「肉筆畫」(呵呵~這形容真直白貼切),也因為是親手繪製價格不斐,通常是貴族們所擁有的奢侈品。

見返り美人圖-肉筆畫- 菱川師宣

時世粧百姿圖-肉筆畫- 歌川豐國
進入江戶時代後整體社會逐漸穩定,隨著經濟商業發展市井小民們的娛樂、文化活動量也逐漸增加,對於畫作的需求也越來越大量、多元,逐漸由手繪轉為版畫形式大量印刷,版畫形式表現的浮世繪被廣泛應用在書籍、刊物、當時的報紙中的插畫和戲院海報、歌舞伎町演員介紹…等,還有類似像觀光地介紹的旅行手冊「名所繪」讓當時交通不便的人們欣賞,哈~就是當時的旅行書啦!

明所江戶百景-丹頂鶴- 名所繪-歌川廣重
其中最著名的就是葛飾北齋畫的「富嶽三十六景」與歌川廣重的「東海道五十三驛站」~以現代的說法就是「暢銷旅 行圖文作家」了。以下幾幅版畫可以比較看看,看得出來和手繪的肉筆畫有何不同呢?馬琳叔叔覺得手繪畫仍含有濃厚的中國水墨畫感,不過到了版畫時期就逐漸發展出獨有的東洋味了,和現代的日本漫畫有點兒像哩^_^~

富嶽三十六景-青山圓座松- 名所繪-葛飾北齋

富嶽三十六景-常州牛堀-名所繪-葛飾北齋

富嶽三十六景-深川萬年橋下-名所繪-葛飾北齋

東海道五十三驛站-元町別道-名所繪-歌川廣重

東海道五十三驛站-神奈川台之景-名所繪-歌�